有奖纠错
| 划词

Je l'ai vu ces derniers temps.

我最近见到过他。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que la vie sentimentale de Meg Ryan était en berne ces derniers temps.

这次,梅格瑞恩的爱情生活真正来临了。

评价该例句:好评差评指正

Une évolution semble toutefois en cours ces derniers temps.

然而,最近在这方面似乎有了新发展。

评价该例句:好评差评指正

Mais des progrès considérables ont été accomplis ces derniers temps.

近期这方面已有了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

On assiste ces derniers temps à une barbarisation croissante des conflits.

最近,这些得更野蛮。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons les progrès tangibles enregistrés ces derniers temps dans ce domaine.

我们注意到,该地区最近已出现切实好

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons cessé de revenir sur ce point ces derniers temps.

最近,我们一再地提出这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources, toujours très limitées, l'ont été davantage encore ces derniers temps.

资源历来不足,在最近一个时期尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Les macrodéchets posent de plus en plus de problèmes ces derniers temps.

海洋废弃物最近日益成为一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces efforts, la situation s'est nettement améliorée ces derniers temps.

由于这些努力,局势近来大有好

评价该例句:好评差评指正

La réduction des impôts a fait couler beaucoup d'encre ces derniers temps.

最重要的来源,也最困难的问题。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces réalités, il y a eu, ces derniers temps, plusieurs signes encourageants.

尽管有这些现实情况,在今年出现了一些令人鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, ces derniers temps la situation s'est améliorée à la Conférence.

正如你所知道的,最近,本会议的状况出现好

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les résultats obtenus ces derniers temps par la Commission sont loin d'être satisfaisants.

然而,裁审会最近的记录却远远不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de son mandat, le Groupe a pris davantage d'initiatives ces derniers temps.

该股最近在其任务规定的范围内得更积极主动了。

评价该例句:好评差评指正

Les conditionnalités dont il est souvent question ces derniers temps ne signifient pas autre chose.

近来经常讨论的限制条件别无他意。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a dit ici à plusieurs reprises ces derniers temps, « yes, we can ».

正如最近经常在这里所说的那样,“的,我们能对付”。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.

对抗生素潜在的不可取地过度使用受到了医学准则的限制。

评价该例句:好评差评指正

La production d'opium et d'héroïne en Afghanistan s'est malheureusement considérablement accrue ces derniers temps.

可悲的,在最近时期,阿富汗的鸦片和海洛因生产急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux islandais n'ont pas été saisis ces derniers temps d'affaires de trafic de femmes.

冰岛最近没有关于贩运妇女的诉讼案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhodié, rhodiée, rhodifère, rhodiola, rhodite, rhodium, rhodizite, rhodochrosite, rhodocrome, rhododendron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Oui, plusieurs fois ces derniers temps.

是的,最近疼了好几次。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Judith et Hélène se disputent souvent ces derniers temps.

最近,朱海伦经常争吵。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ta volonté d'atteindre tes buts et objectifs s'est-elle affaiblie ces derniers temps?

你达成目标的意愿最近是否有所减弱?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous en avons déjà vu ces derniers temps.

“以前看到过的。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je la trouve nerveuse, ces derniers temps, la maîtresse.

我觉得她最近一段时间都有些紧张。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je n'ai fait que travailler ces derniers temps !

“最近几天我都忙着作呢!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Peut-être mais, ces derniers temps, je me sens perdu.

“也许是吧,但我这些年来很失落。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et comme vous l’avez vu ces derniers temps j’ai pas tenu cette promesse.

正如这些日子你们看到的那样, 我没有信守承诺。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et ces derniers temps, j'ai créé plusieurs cours qui peuvent vous aider.

最近,我创建了几门可以帮助你的课程。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tous avaient été très présents ces derniers temps et leurs liens s’étaient resserrés.

所有的人都焕发了作热情,同苏珊的关系也善。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il repensait encore à Cheng Xin. C'était de plus en plus fréquent ces derniers temps.

又往程心那方面想了,这一阵子他想到她的时间越来越多。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B : On a déjà vu pas mal de films ces derniers temps.

我们最近看过很多电影。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je suis plutôt contente parce que ces derniers temps, j'ai trouvé une organisation qui me convient.

我相当高兴,因为最近我找到了一个适合我的软件。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Voilà, les amis, ça explique pourquoi j'ai peu été présent sur les réseaux ces derniers temps.

好了,朋友们,这就是为什么我最近不常常使用社交网的原因了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ah oui vraiment, c'est un des films les plus drôles que j'aie vu ces derniers temps.

确实,这是我近段时间看过的最搞笑的电影。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.

这太好了。最近这段时期,我用了很多钱这使我的收支不平衡了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, ces derniers temps, je me suis plongé dans la lecture de la notice du Sélection Naturelle.

“没有,我一直在看‘自然选择’号的资料。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu remarqué que tu te sens de moins en moins bien ces derniers temps?

你有没有注意到你最近感觉越来越不舒服?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu l'impression d'être épuisé par la vie sociale ces derniers temps?

你是否觉得最近的社交生活让你筋疲力尽?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu remarqué que ta capacité de concentration a été altérée ces derniers temps ?

你最近有没有发现自己的注意力受到了影响?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhône, rhotacisme, rhovyl, rhubarbe, rhum, rhumatalgie, rhumatisant, rhumatismal, rhumatisme, rhumatoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接